Показаны сообщения с ярлыком кино. Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком кино. Показать все сообщения

воскресенье, 20 февраля 2011 г.

Монолог Гамлета - фрагмент фильма Григория Козинцева (1964)

Монолог Гамлета - фрагмент фильма Григория Козинцева (1964). Иннокентий Смоктуновский в роли Гамлета.



«Гамлет» — художественный фильм, снятый Григорием Козинцевым на киностудии «Ленфильм» в 1964 году по сюжету пьесы Шекспира «Гамлет, принц Датский» (1602 год). Перевод Бориса Пастернака. Подробно в "Википедии".

Борис Пастернак (перевод)

Быть или не быть, вот в чем вопрос. Достойно ль
Смиряться под ударами судьбы,
Иль надо оказать сопротивленье
И в смертной схватке с целым морем бед
Покончить с ними? Умереть. Забыться.
И знать, что этим обрываешь цепь
Сердечных мук и тысячи лишений,
Присущих телу. Это ли не цель
Желанная? Скончаться. Сном забыться.
Уснуть... и видеть сны? Вот и ответ.
Какие сны в том смертном сне приснятся,
Когда покров земного чувства снят?
Вот в чем разгадка. Вот что удлиняет
Несчастьям нашим жизнь на столько лет.
А то кто снес бы униженья века,
Неправду угнетателей, вельмож
Заносчивость, отринутое чувство,
Нескорый суд и более всего
Насмешки недостойных над достойным,
Когда так просто сводит все концы
Удар кинжала! Кто бы согласился,
Кряхтя, под ношей жизненной плестись,
Когда бы неизвестность после смерти,
Боязнь страны, откуда ни один
Не возвращался, не склоняла воли
Мириться лучше со знакомым злом,
Чем бегством к незнакомому стремиться!
Так всех нас в трусов превращает мысль,
И вянет, как цветок, решимость наша
В бесплодье умственного тупика,
Так погибают замыслы с размахом,
В начале обещавшие успех,
От долгих отлагательств. Но довольно!
Офелия! О радость! Помяни
Мои грехи в своих молитвах, нимфа.

William Shakespeare:


To be, or not to be: that is the question:
Whether 'tis nobler in the mind to suffer
The slings and arrows of outrageous fortune,
Or to take arms against a sea of troubles,
And by opposing end them? To die: to sleep;
No more; and by a sleep to say we end
The heart-ache and the thousand natural shocks
That flesh is heir to, 'tis a consummation
Devoutly to be wish'd. To die, to sleep;
To sleep: perchance to dream: ay, there's the rub;
For in that sleep of death what dreams may come
When we have shuffled off this mortal coil,
Must give us pause: there's the respect
That makes calamity of so long life;
For who would bear the whips and scorns of time,
The oppressor's wrong, the proud man's contumely,
The pangs of despised love, the law's delay,
The insolence of office and the spurns
That patient merit of the unworthy takes,
When he himself might his quietus make
With a bare bodkin? who would fardels bear,
To grunt and sweat under a weary life,
But that the dread of something after death,
The undiscover'd country from whose bourn
No traveller returns, puzzles the will
And makes us rather bear those ills we have
Than fly to others that we know not of?
Thus conscience does make cowards of us all;
And thus the native hue of resolution
Is sicklied o'er with the pale cast of thought,
And enterprises of great pith and moment
With this regard their currents turn awry,
And lose the name of action.-Soft you now!
The fair Ophelia! Nymph, in thy orisons
Be all my sins remember'd.

вторник, 11 января 2011 г.

Фильм по роману - поэме Гоголя "Мертвые души" (1984)

Фильм по роману - поэме Гоголя "Мертвые души" (1984).
Режиссер: Михаил Швейцер
Сценарист: Михаил Швейцер



Информация о фильме.

Полнометражный мультфильм по роману Булгакова «Мастер и Маргарита»

Мы увидим мультфильм по роману Булгакова? Режиссер Ринат Тимеркаев работает над полнометражным мультфильмом "Мастер и Маргарита", сообщает "АиФ". Как утверждает сам режиссер, до финального продукта предстоит пройти ещё очень долгий путь. Работа находится на начальной стадии и поэтому не имеет даты релиза.



Другой, уже завершенный мульфильм Рината Тимеркаева - "Я люблю тебя..."

воскресенье, 9 января 2011 г.

ЕГЭ по русскому языку. Широкая проблематика фильма Сокурова как шаг к аргументации части С

Это сообщение продолжает предыдущее (читайте его), где говорилось о фильме Сокурова "Александра"... Здесь я пытаюсь связать фильм с "насущными" потребностями одиннадцатиклассника, желающего набрать максимально возможное количество "первичных баллов" в части С по русскому языку.
При написании части С (эссе) в ЕГЭ по русскому языку возникает необходимость подобрать аргументы для подтверждения собственной позиции. Уважаемые выпускники школы, а также их родители! Если "ребенок" смотрит хорошее кино и читает приличные книги, то системное выполнение интеллектуальных, риторических и практических (сам процесс написания) упражнений с репетитором русского языка, как правило, помогает выпускнику подобрать нужные факты и отразить их в собственной творческой работе.
Предположим, что в части С в ЕГЭ по русскому языку предложены тексты следующей проблематики, совпадающие по проблематике с фильмом "Александра":
- взаимоотношения поколений,
- гендерные взаимоотношения: женщин и мужчин, мужчин и мужчин, женщин и женщин,
- взаимоотношения людей разных национальностей,
- взаимоотношения людей разных вероисповеданий,
- взаимоотношения служащих в армии,
- мужское и женское в характере человека,
- внешнее и скрытое в человеке,
- детское и взрослое в человеке,
- формирование характера,
- причины непонимания и, наоборот, причины взаимопонимания (доверия и близости) между людьми,
- поиск общего "языка" между разными людьми, поиск диалога и отказ от него,
- война как отказ от диалога,
- воздействие войны на людей,
- участие в войне как "уход от себя", от осознания личных проблем, от личной неустроенности жизни,
- роль женщины в жизни,
- роль мужчины в жизни,
- противопоставление "Запада" и "Востока" как цивилизаций,
- лермонтовская традиция в русской культуре,
- толстовская традиция в русской культуре,
- роль современной русской интеллигенции в осмыслении происходящего в нашей общей жизни,
- место и роль русского языка в современной "большой" России,
- авторское, серьезное кино в современной России,
- серьезный и коммерческий кинематограф,
- этические принципы в искусстве,
- личность художника (режиссера), его ответственность перед собой, зрителями и историей,
- способность зрителя (читателя) понимать или не понимать "скрытый" смысл сказанного настоящим художником...
Пишущий сочинение может использовать фильм Сокурова "Александра" для подтверждения собственных тезисов при выполнении части С ЕГЭ по русскому языку, так как проблематика фильма Мастера всё это включает в себя... Произведения настоящего искусства становятся неисчерпаемым источником аргументации.

пятница, 7 января 2011 г.

Александр Сокуров. "Александра"

Посмотрел еще один замечательный фильм Сокурова - "Александра" (2007). Фильм не просто любопытен - он интересен и содержателен. Автор признается: "В новой картине есть впечатления только сегодняшнего дня, люди, живущие сегодняшним настроением. Но при этом главный герой — персонаж лермонтовского типа. Немного фаталист, но не циничный, не ироничный, не жесткий, а трепетный человек. История превращения или выращивания мужского характера, это отчасти и толстовская традиция." Тема Кавказа, традиционная для русской литературы и самосознания, становится особым фоном для сюжета фильма и последующих размышлений. Сокуров рассказывает: "Мы снимали в Грозном, в Ханкале, где располагается группировка российских войск. Среди героев — военнослужащие, солдаты, офицеры и местные жители. Но в картине никто не стреляет, никто никого не убивает. Люди разговаривают друг с другом. Слушают друг друга, всматриваются друг в друга. Наверное, нам всем этого не хватает. Мне этого всегда не хватало. Всегда ведь человек стремится к сокрытости. Особенно мужчина. Есть зависимость между мужественностью и сокрытостью. Человек стесняется быть искренним и сердечным — тоже проблема этой картины."
Что составляет фабулу фильма? Автор отвечает на этот вопрос так: "Пожилая женщина приезжает к своему внуку в действующую армию, все, что она там видит, о чем с ним разговаривает, и составляет, собственно, сюжет. Она встречается и с местными жителями, со своими ровесницами — чеченскими женщинами. Они всматриваются друг в друга, разговаривают друг с другом, возникает взаимное доверие и близость. И уже нет никакой речи о разном происхождении, разной крови. Когда возникает доверительная интонация, все остальное становится незначимым. Тем более что все говорят на одном языке — на русском языке. Это очень важно, что у разных людей один язык. Это очень сложная и противоречивая проблема. Но для современного мира это очень важно — общий язык группы очень разных людей, язык взаимопонимания. И те, кто отрицает ценность ситуации, при которой люди разных вероисповеданий, разных национальностей и обычаев имеют средство общения и сближения — язык — отрицают великий исторический и Божий дар. Причем, в Чечне и в других местах на Кавказе есть люди, владеющие высокой языковой культурой, среди кавказской интеллигенции есть люди, владеющие замечательным русским языком, который не всегда встретишь в России у носителей языка. Поэтому объединяющему значению русского языка в этой картине уделено много места. По–русски ведь можно сказать что угодно: на этом языке говорят как военные, так и бандиты. Но, прежде всего, это язык единения."
Несмотря на внешнюю, кажущуюся простоту, сюжет, персонажи фильма, ситуация, отраженная в нем, крайне насыщены содержанием и даже "закодированы"...



Попробуйте догадаться, в чём заключен смысл миссии Александры - "защитницы" людей?

О том, чем может быть полезен фильм для сдающего ЕГЭ по русскому языку, читайте в следующем сообщении...

четверг, 6 января 2011 г.

Михаил Булгаков. "Дни Турбиных"

"Дни Турбиных" — трёхсерийный художественный телевизионный фильм по одноимённой пьесе (авторское изложение для сцены романа «Белая гвардия») М. А. Булгакова. Снят по заказу Гостелерадио СССР в 1976 году.



Информация о фильме в "Википедии".

Кинофраза из фильма...

Russia's first television production of The Master and Margarita, the novel by Mikhail Bulgakov. (English subtitles)

Russia's first television production of The Master and Margarita, the novel by Mikhail Bulgakov. Vladimir Bortko is the director and screenwriter of the new adaptation.

Сериал на русском языке, добавлены субтитры на английском языке. Для изучающих английский удобно. Проверьте свои знания...

Мастер и Маргарита. Телесериал Владимира Бортко по роману Михаила Булгакова

Удачная экранизация "мистического" романа Булгакова.

вторник, 21 декабря 2010 г.

Пушкин и няня в анимации

Продолжаем пушкинскую тему... Как Пушкин, наш всенародный не только поэт, но и герой, отражен в анимации? Посмотрите мультфильм "Лукоморье. Няня" (режиссер Сергей Серегин,
сценарист Владимир Голованов, художник Софья Кравцова, кинокомпания "Мастер-Фильм", 2000).

Продолжение.


Помните стихотворение "Няне"?

Подруга дней моих суровых,
Голубка дряхлая моя!
Одна в глуши лесов сосновых
Давно, давно ты ждёшь меня.
Ты под окном своей светлицы
Горюешь, будто на часах,
И медлят поминутно спицы
В твоих наморщенных руках.
Глядишь в забытые вороты
На чёрный отдалённый путь;
Тоска, предчувствия, заботы
Теснят твою всечасно грудь.
То чудится тебе ..........

1826

вторник, 7 декабря 2010 г.

Фильм "Преступление и наказание" (1969). Экранизация Льва Кулиджанова

Готовитесь к уроку литературы по Достоевскому? Посмотрите фильм - это классическая экранизация романа Достоевского. В ролях замечательные актеры: Георгий Тараторкин, Иннокентий Смоктуновский...